samedi, février 14

IE8, philatelic museum

Due to an announcement to install "IE8," which is the newest version of web-browser by Microsoft, I tried to do it. It took more time to be able to use it than I expected. Other browsers like Firefox and Chrome are faster.

Anyway, I'll go to "philatelic-museum" in Mejiro from now on. Bye for now.

jeudi, mars 27

To cook

(This is a trial translacion from this article in Japanese.)

I almost completed moving now.

The current kitchen is bigger than previous one, and it has more windows.
Of course, I selected such a room :)

Because of getting more comfortable kitchen,
I look forward to thinking about menus every day.

Hearing the above, you may assume that I have friends to let them eat.
Yes, in some reason, but my first reason is different:
"Try & try to create more cuisine, anyway."

Hope to have a person, who eat my cuisine in near future,
because I feel like to cooking in these days.

vendredi, janvier 18

J'ai commencé la corée.

Cette année, j'ai décidé d'étudier la coréee. En effet, je l'ai commencé depuis ce janvier. Mais, je ne suis pas habitué à se servir de lire ou écrire les charactères coréens, qui sont 'Hanguru' en ce moment. Ces charactères sont facile d'étudier, parce qu'ils répresenent la forme de notre langue ou autres choses de pronoucer.

En outre, le nombre de leurs est moins de alphabet, qui a 52 charactères.

De toute façon, d'étudier langues étrangères est très intrêssant pour moi. Je vais faire mon plan avec ma éxperience du français il y a environ 10 ans. J'éspère d'écrire les article en corée dans ce blog.

Started to study Korean.

This year, I'm going to study Korean. Indeed, I started to do it from the beginning of this January.
But, I've not accustomed to reading/hearing Korean characters, called "Hanguru" at present. These characters are easy to study, because they represent the shape of our tongue or other things to pronouce. Additionally, the number of them is less than alphabet, which has 52 characters.

Anyway, to study foreign languages is very interesting for me. I'll make my study plan with my experience of French about 10 years ago.

mardi, octobre 30

Confused financial ratios...

When we check "dividend" of private companies, we face some ratios in order to calculate the profit. For example, EPS is the abbreviation of "Earning Per Share," which means "Net income divided the number of outstanding shares." (To be exact, we need some adjustments about Net income and outstanding shares...)

Here are my memorandum for memorizing the following 2 ratios regarding "dividend."

1) Dividend payout ratio
It's defined as the ratio: "Dividend per share divided by EPS."
In considering that "share"s appeared in both numerator and denominator, we may regard as the ratio of dividend divided by earning. We can understand that it's the tendency of dividend compared to earnings or the company can prepare cash for dividend for investors.

2) Dividend yield
We define as ratio of "Dividend per share divided by MV per share." It's easy to understand when we invest private companies and have to choose some of them. We usually focus on profitability from the dividend or its MV(=Market Value). Dividend yield provides us some useful information about which option we should choose.

If Dividend yield is high, we may expect relatively high dividend compared to its stock. So, many people would expect its dividend, theoretically. On contrast, if Dividend yield is low, the stock price is relatively high compared to its dividend, and we might expect capital gain.



At last, "yield" means the ratio of expectation, and in memorizing 2 ratios above, I notice the basic meanings: "payout" and "yield." Roughly speaking, "payout" is lots of money, and we need to think about liquidity. So, Dividend payout ratio is thought as "Dividend per Earning."
Meanwhile, "yield" means an expected ratio of profitability. So, Dividend yield is Dividend per MV.